Thursday, 7 April 2016

Vayavdel


Grammar

Word: ויבדל or יבדל
Representation: YBDL

Transliteration: Yavdel
Verb: "he caused a separation/division", or "he divided/separated", or "he will separate" (without the vav prefix).
Strong Concordance: H914


Exposition

The piel form of the word "to separate" is לבדל. The form expressed here is past-tense. It only occurs 4 times in Scripture with the prefixing "vav" (past tense), and one time without it (future tense).

This is an active form that demands intervention. This is an act that does not just happen, but an outside source causes it to occur. One example is the Elohim separating the light from the darkness, which would require an action on their part to make it occur. One may consider this to be a physical interaction or a metaphysical one, depending on one's ideology.

In either case, the meaning is to cause one thing to remain apart, separate, divided, from another thing.

Only in Genesis is this term use with "between", which infers boundaries of the two objects.There is an ideological reason for that this is discussed in a different post [click here].

No comments:

Post a Comment